|
|||||||||
|
|||||||||
|
|
|
|
Клиенты о нас
...Жаль, что я не попал на тренинг по русской культуре в самом начале, когда приехал в Россию. Я не имел бы сейчас целого ряда проблем и стереотипов...
ICCA в социальных сетях
|
Чтобы успешно вести бизнес с зарубежными партнёрами, необходимо взаимопонимание, достичь которого удается далеко не всегда. После первых радостей — «Они совсем такие же, как мы!» — наступают разочарование и даже возмущение: «Они всегда опаздывают и нарушают обещания! Они всё время морально давят! Они цепляются к каждой букве! Им по десять раз всё надо объяснять!» Кончается плохо: «С ними невозможно иметь дело». А между тем, нужно просто научиться понимать иностранных партнёров, и тогда обязательно найдутся точки соприкосновения. Предмет под названием «Кросс-культурная (или межкультурная) коммуникация» понемногу становится общепризнанно необходимым. Его преподают в вузах, по нему проводят тренинги и семинары для людей, которым понимание иностранных партнёров необходимо для успешной работы.
В минувшем мае в Россию приезжал известный культуролог-практик и бизнесмен Ричард Льюис, который провёл для российских бизнесменов и сотрудников международных компаний семинар по кросс-культурной коммуникации (об этом совместном проекте НКО «Инициатив-Фонд» и британской компании «Richard Lewis Communications» (RLC) — «Кросс-культурные коммуникации в России» — было написано в газете «Иностранец» в № 19 от 4 июня 2002 года, рубрика «Тренинги», на стр. 29) Первый семинар прошел с большим успехом. Теперь начинается новый этап: российские и британские партнёры приступают к практическим тренингам и семинарам. Впервые в России предлагается услуга, которая стала уже привычной в крупных международных компаниях, — тренинги по кросс-культурной коммуникации для деловых людей. Обычно такой тренинг предваряет тестирование на выяснение кросс-культурного профиля сотрудника. Такое тестирование проходят менеджеры, которым предстоит работать в определённой стране или курировать работу в конкретном регионе мира, — например, в Юго-Восточной Азии, Европе, Латинской Америке или в США. Принцип отбора претендентов — их возможности адаптироваться к другим культурам. В 2001 году американская компания с филиалами в Юго-Восточной Азии приобрела немецкую телекоммуникационную фирму. Сотрудников новой компании отправили в RLC изучать английский деловой язык и пройти кросс-культурный тренинг. После двухнедельного курса обучения в Великобритании бухгалтер-немка обнаружила, что стала понимать коллег-американцев и сингапурцев в прямом и переносном смысле. — Мне развязали язык и открыли глаза, хотя я никогда не жила ни в США, ни в Сингапуре. Ушло психологическое перенапряжение в работе — поделилась она своими впечатлениями. В 2002 году в RLC учился топ-менеджер шведского банка в Стокгольме, для которого любые переговоры с потенциальными партнёрами из Южной Кореи были крайне мучительны. «Мне помогли преодолеть кросс-культурную неграмотность, научили понимать иностранцев, — говорит он. — Теперь меня уже не раздражает упорное стремление корейцев по многу раз возвращаться к обсуждению одних и тех же вопросов. Вспоминаю предыдущие переговоры с улыбкой». — Наша новая услуга (семинары, тренинги, тестирование кросс-культурного профиля), — говорит специалист по кросс-культурным коммуникациям в России Светлана Кузнецова, — адресована прежде всего тем, кто хочет стать интернациональным менеджером, жить и успешно работать в разных странах, получить контракт на работу в транснациональной компании; всем заинтересованным и увлекающимся людям, получающим удовольствие от общения с представителями разных культур, ну и, конечно же, тем, кто в силу тех или иных причин испытывает затруднения в общении с иностранцами. Плюсы такого обучения не только в том, что бизнесмена перестанут раздражать те или иные качества иностранцев, а ещё и в том, что сам он превратится в приятного во всех отношениях делового партнёра. Выгоды есть, и гораздо более прозаические, чем слава хорошего парня. Кросс-культурная компетентность повышает шансы претендента на получение работы в транснациональной компании. А в общении и переговорах с иностранным партнёром обеспечивает ему ощутимый коммуникативный перевес. Теперь можно будет осмысленно вступать в деловые контакты с иностранцем — то есть понимать и предвидеть важнейшие реакции собеседника, партнёра, получать неискаженную вербальную и невербальную информацию о позиции, истинных намерениях и мотивах его поведения. Деловой человек становится проницательным и гибким. Над ним больше не властны стереотипы, и на смену культурной «слепоте» приходит спокойное понимание и умение ориентироваться в деловом межкультурном пространстве. Тренинги и семинары проводятся сертифицированными специалистами на русском или английском языках. В России можно пройти обучение по следующим модулям:
Успешно прошедшие курс получат международный сертификат Richard Lewis Communications. Тренинги и семинары проводятся как в Москве, так и в офисах RLC в 35 странах мира, среди которых Великобритания, Германия, Финляндия, Швеция, Италия, Франция, Испания, Португалия и Япония. Кстати, если вы надумаете поучиться кросс-культурной коммуникации в поместье г-на Льюиса в Риверсдауне (Южная Англия), то одновременно в любое время года вы сможете пройти специальный курс обучения игре в гольф вместе с менеджерами ведущих европейских компаний. Англичане всерьёз считают гольф наилучшим средством для установления нужных связей в деловом мире. Итак, можно только приветствовать появление в России, единственной стране на всём постсоветском пространстве, столь авторитетной и солидной компании по подготовке персонала, как Richard Lewis Communications (Великобритания). Решение RLC выйти на рынок услуг России в 2002 году означает оценку перспективности этого рынка. Для западноевропейских компаний привлечение специалистов по кросс-культуре из RLC уже по крайней мере 20 последних лет дело обычное. Вот, к примеру, что сказал президент компании Ролсс-Ройс после закрытого семинара г-на Льюиса в апреле 2002 года в Финляндии: «До посещения Вашего семинара, господин Льюис, я считал, что многонациональность моей компании это недостаток. Но Ваш семинар убедил меня в том, что это может быть преимуществом». «Иностранец» № 34 (439), 17.09.2002 |